Doblaje no desaparecerá de las películas en México: Segob

forbes.com.mx

Luego de que durante este día mucha gente e incluso algunos medios de comunicación aseguraron que con las modificaciones realizadas al artículo 8o. de la Ley de Federal de Cinematografía que ya no se proyectarían películas dobladas en México, la secretaría de Gobernación (Segob) precisó que dicha aseveración es falsa.

“Con respecto al Decreto por el que se reforma el artículo 8º de la Ley Federal de Cinematografía, publicada este 22 de marzo en el Diario Oficial de la Federación (DOF), la Secretaría de Gobernación precisa lo siguiente:

“El día de hoy entró en vigor dicha modificación. Sin embargo, ha habido algunas confusiones sobre los alcances de la reforma; algunas personas han entendido que desparecerán los doblajes, lo cual es falso”, aseguró la dependencia en un comunicado.

El alcance de la reforma a la Ley Federal de Cinematografía es, agregó Segob, que, a partir de ahora, todas las obras cinematográficas deben estar subtituladas, incluso aquellas cuyo audio esté en español. Es decir, en las salas de cine seguirá habiendo películas con audio en idioma extranjero, o bien en español, pero siempre con subtítulos.

“Esto es un excelente mecanismo para defender los derechos de las audiencias y el derecho de acceso a la cultura y el esparcimiento para las audiencias con discapacidad auditiva”, añadió.

Además, la dependencia aclaró que la Dirección General de Radio, Televisión y Cinematografía se encargará del cumplimiento de esta reforma y reiteró su compromiso con maximizar los derechos humanos de los mexicanos.

“Está a favor de la maximización de los derechos humanos, esta vez en una industria tan importante en la vida cotidiana como es la cinematográfica y el necesario acceso de las personas con discapacidad auditiva a estos contenidos.”, declaró en el documento.

Share
Bitnami